Archive for February 2007
This is my pet peeve to end all language pet peeves. Two words are used to spell “all right.” That’s exactly what it should look like, all right? It means satisfactory, agreeable.
The Chicago Manual of Style says to avoid “alright.” To my chagrin, “alright” has been used in business publications, by journalists, and even by Gertrude Stein.
Speaking for myself alone, I cannot stand “alright” because it looks like a misspelling.
But something interesting is happening to the usage of “alright.” Contemporary American urban use has reduced it to a single syllable expressed on paper as “a’ight.” If you’re one of the more than 35 million TV viewers of “American Idol,” you would’ve heard judge Randy Jackson say “a’ight” more than a few times per episode. It’s pronounced like the word “height” but without the H.
I accept “a’ight.” The apostrophe, inserted to indicate that letters have been removed, makes this spelling acceptable (palatable, really).
So here’s to “a’ight.” Though it’s considered slang right now, I’d welcome its entry into the dictionary.
I’ve been working on a translation project lately and just got stuck a wee bit. Look at the following sentence:
Alternatively, you can put it onto your email address’ ‘whitelist’
(intended meaning: ‘you can put it onto the ‘whitelist’ of your email address’)
Can someone tell me what the correct genitive singular is of the word ‘address’? I mean, in writing, you could just add an apostrophe, like what I’ve done above. However, it doesn’t look right. I’ve been trying to figure it out using Google, but not very helpful. I thought for a moment it might be addresse’s as I think that’s pronouncable (you can hear that it’s a genitive); however, on pasting addresse’s into Google I get stuff like this:
Doesn’t help, does it? Any sensible suggestions or pointers? For now, I’m just going to not use genitive, as I reckon that:
Alternatively, you can put it onto your email address ‘whitelist’
is grammatically correct too.